Проводники в мир слышащих

В Центре инклюзивного образования Самарского университета прошел экзамен для сурдопереводчиков

Руководитель Самарского реготделения «Всероссийского общества глухих» Татьяна Анцыборова пожаловалась на нехватку специалистов по жестовому языку. На одного такого переводчика в России приходится 100-150 глухих, за границей – примерно десять. А ведь сурдопереводчик является для глухого человека проводником в мир слышащих.

Директор областного «Сурдоцентра» Анна Шеверева рассказала, что совместно с Самарским университетом они уже второй раз в этом году проводят для специалистов госучреждений курсы по обучению русскому жестовому языку на базовом уровне. «Инвалиды по слуху стали все чаще обращаться в органы государственной власти, в центры предоставления государственных услуг, в центры соцобслуживания и реабилитационные центры, - пояснила она. - Сотрудникам госучреждений необходим хотя бы минимальный набор общепринятых жестов, чтобы понять неслышащего человека, задать ему вопросы и получить ответы».

Учебный курс составил 72 академических часа. В мае этого года было обучено 10 специалистов, вчера прошли тестирование и сдали экзамен на русском жестовом языке еще 20 человек. Директор Центра инклюзивного образования Самарского университета Лариса Родина подчеркнула, что на проведении таких курсов настаивает министерство социально-демографической и семейной политики региона. «Такие специалисты нужны и в системе соцзащиты населения, и в образовательных учреждениях, - сказала она. - Наши выпускники, например, работают в самарской школе-интернате №4 для слабослышащих и глухих детей, а также в школе №117».

И.о. директора Реабилитационного центра для детей и подростков с ограниченными возможностями Восточного округа Ольга Ишина из Кинеля вместе со своими сотрудниками прошла подготовку по жестовому языку, чтобы понимать каждого приходящего к ним за помощью. «Я считаю, что эти курсы уникальны, и необходимы для всех, кто по роду своей деятельности общается с инвалидами по слуху», - уверена она.

Лариса Родина,

Лариса Родина,

директор Центра инклюзивного образования Самарского университета:

- Подготовка сурдопереводчиков – это не веяние времени, а жесткая необходимость. С каждым годом растет число людей с ограничениями по слуху. Соответственно, растет количество проблем. Чтобы эти люди не были потеряны в обществе, чтобы они себя комфортно чувствовали, нужны те, кто владеет их речью.

37

Последние статьи

14 июня
11 июня
10 июня
08 июня
07 июня

Архив Общество

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 1 2 3