Прямая речь

Юрий Раменсков: «Театр должен каждый раз удивлять»

Режиссер и актер тольяттинского МДТ Юрий Раменсков вошел в число победителей конкурса Минкульта России как один из лучших в стране наставник молодых режиссеров. Он получил грант на постановку спектакля «Чудеса пренебрежения» по пьесе Лопе де Вега. Юрий Раменсков рассказал «ВК» о своей работе в Молодежном драматическом театре.

 

В Тольятти через Екатеринбург

- В тольяттинском Молодежном драматическом театре вы завершаете первый сезон. А как случилось, что вы оказались в Тольятти?

- Школу и училище культуры по классу «режиссура эстрады» я окончил в Нижнем Новгороде. Но изначально хотел заниматься режиссурой в театре. Работал помощником режиссера в театре комедии, ассистировал Валерию Беляковичу, когда он ставил в Нижнем спектакль «Ромео и Джульетта». Путь в Тольятти лежал через Екатеринбург, где я окончил театральный институт, и Курган, куда меня пригласили на дипломную работу в драматическом театре. Там я и познакомился с режиссером Олегом Куртанидзе, который ставил спектакли и в Кургане, и в тольяттинском МДТ. Так получилось, что у нас с ним совпало творческое мировоззрение. Сначала он пригласил меня ставить спектакли в Мичуринске, в городе Тамбовской области. А потом с его помощью я оказался в Тольятти.

- Здесь ваши ожидания сбылись?

- Процентов на 90. Доминирующим делом для меня всегда была театральная режиссура. Но сюда я пришел как актер, потому что это было необходимо театру. У меня были вводы в спектакли «Хапун», «Life-Life». Но более дорога мне роль доктора Гаспара в спектакле «Елка для наследника Тутти». Это была моя первая не вводная роль в этом театре. Для меня она более органична. Вообще, мне кажется, по своему амплуа я комедийный, острохарактерный актер.

Увидеть главное за мишурой

- Ваша дебютная режиссерская постановка в MДТ, «У Ковчега в восемь», получила высокую оценку и публики, и автора пьесы Ульриха Хуба, который приезжал из Германии посмотреть этот спектакль. Можно ли сказать, что для вас эта постановка была новым шагом?

- Да, это мой первый камерный спектакль, адресованный детской аудитории, да еще и на такие серьезные темы. Нужно было и философский смысл пьесы донести до зрителей, и, что называется, на пупе вертеться, чтобы публика, не отрываясь, смотрела эту историю. С детским зрителем в спектакле мы говорим о сложных вещах – о Боге, об ответственности человека за свои поступки. На фестивале «Театромагия» мы играли этот спектакль на абсолютно взрослую публику, и она тоже с удовольствием смотрела этот спектакль. Несмотря на то, что в спектакле действуют пингвины и голубка, он - о человеческих отношениях. Мне нравится, что эта пьеса написана с иронией. Но не над Библией, а над нами самими – над тем, как примитивно мы порой понимаем многие серьезные вещи, над тем, что не видим главного за мишурой.

- Вы давали возможность актерам импровизировать?

- Во время репетиций они очень многое привнесли в спектакль. Импровизация должна быть хорошо подготовлена. Репетиции проходили довольно сложно. Задачей актеров было, чтобы публика это не увидела во время спектакля. Чтобы там все было легко – как работа акробата в цирке, который прольет немало пота, чтобы подготовить свой номер, но на арене это незаметно. Меня вообще радует, что отношение к детским спектаклям в нашем театре очень серьезное. Увлечь артистов было легко, я особых стараний к этому не прикладывал

- Что вам сказал Ульрих Хуб, когда обсуждался спектакль?

- Он благосклонно отнесся к купированию его текста. Мы чуть сократили его, потому что для детской аудитории особенно важна обостренность события на сцене. Дети понимают многие вещи быстрее нас, им не нужно разжевывать. Ульрих Хуб также сказал: какое счастье, что ваши актеры так увлечены этим материалом. Когда он сам ставил этот спектакль в Германии, рассказывал Хуб, его актеры просто ненавидели. Параллельно в театре ставили «Дядю Ваню» Чехова,  и все хотели сыграть именно там, а не в «Ковчеге»...

Комедия плаща и шпаги

- Насколько я знаю, грант от министерства культа вы получили уже не в первый раз…

- В третий. Первый был на спектакль по Теннеси Уильямсу в Екатеринбурге, второй - на спектакль по пьесе Александра Вампилова «Старший сын» в Мичуринске. Третий – сейчас, на постановку по комедии Лопе де Вега.

- Чем этот автор, на ваш взгляд, может тронуть сегодняшних зрителей?

- Лопе де Вега хорош тем, что заставляет удивляться. Меня, актеров, а значит, и зрителей. Из испанских драматургов он наиболее близок российской публике. И история его постановок на нашей отечественной сцене очень богата. В последнее время имя этого автора крайне редко встречается на афишах. Мне кажется, что публика истосковалась по хорошему классическому театру. По такой вот комедии плаща и шпаги с элементами плутовской комедии. Этот спектакль – о том, что любовь - понятие не пассивное, за нее надо бороться, даже воевать иногда.

- Текст пьесы написан стихами. Не будет ли в этом пафоса, слишком уж большого разрыва с современным языком? И как вы собираетесь преодолевать этот барьер?

- Я считаю, что его и не нужно преодолевать. То, что сегодня мы несколько цинично считаем пафосным, - это открытое выражение своих чувств, от которого мы отвыкли, и это можно подать чуть-чуть иронично и в игровой форме. В двадцать первом веке Лопе де Вега можно играть только через гротеск, через преувеличение. Не по Станиславскому, а используя приемы Вахтанговского театра. Изображая, как русские актеры играют испанцев, которые играют комедию Лопе де Вега. Мы играем в это, подаем шутя. Хочется избежать внешнего осовременивания пьесы. Для нас важнее вовлечь зрителя в структуру игры испанского площадного театра, откуда пошло немало традиций, дошедших до нынешнего дня. Скажем, именно там впервые появилось подобие современного сценического круга.

- Какое место в спектакле займет музыка?

- Он будет насыщен музыкой. Если ажурный текст Лопе де Вега не дополнить песнями, мне кажется, тогда не получится настоящей комедии плаща и шпаги. При этом мы не ставим задачу поставить мюзикл. Песня возникает только тогда, когда герою иначе невозможно выразить то, что у него на душе. Текст песен пишет наш бард Юрий Панюшкин. А музыку – Григорий Ляндрес. Уже написано девять песен, будут и еще, и все они, как мне кажется, органично войдут в ткань спектакля. Думаю, Лопе де Вега сказал бы нам спасибо за эти песни.

- В какой стадии сейчас работа над спектаклем?

- На стадии читки и разбора эпизодов. Пробуем разные составы актеров. До июльcких отпусков хотелось бы вывести несколько эпизодов на сцену. А в августе уже заняться сборкой спектакля. Этой постановкой мы хотели бы открыть будущий сезон 26 сентября.

- Для себя как актера вы находите место в спектакле?

- Я никогда не играю в своих спектаклях, это очень сложно. Актер должен быть пластичной глиной для режиссера. Вообще, в театре в собственных постановках режиссеры редко играют. Такое практиковал Олег Ефремов, но это, скорее, исключение из правила.

Непохожие спектакли

- Что хотелось бы вам поставить в будущем?

- Какую-либо из современных пьес. Существует расхожее мнение, что современной драматургии в России нет. Это не так. Есть, например, мощная уральская школа драматургии, представленная Николаем Колядой и его учениками. Из них я могу выделить Ярославу Пулинович. Ее пьеса «Жанна» - уникальная вещь о судьбе современной женщины, занимающейся бизнесом. Другая ученицы Коляды, Анна Батурина написала великолепную пьесу «Фронтовичка» о судьбе женщины на войне и после войны. Если бы я не знал, что это произведение Анны Батуриной, то решил бы, что это какая-то неизвестная ранее пьеса Александра Володина. Есть очень интересный драматург из Белоруссии – Диана Балыко, написавшая хорошие пьесы «Человек, воспитанный радио», «Легенды детства», «Белый ангел с черными крыльями». Хотелось бы поставить что-то из этого.

- Как я понимаю, вам нравятся зигзаги в судьбе театрального режиссера?

- Действительно, хочется ставить непохожие друг на друга спектакли. Да и репертуар театра, по-моему, должен строиться по этому принципу. Если мы возьмем какое-либо одно направление, то быстро надоедим публике. А театр должен каждый раз удивлять.

12

Последние статьи

все новости

Архив Культура

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1